Não permitirei que as damas... façam trabalhos pesados.
Za ovo je potrebno više od teškog rada.
Neste jogo, só trabalhar duro não basta.
To je bila ruka sirotog deteta, veæ ogrubela od teškog rada i pranja.
Era a mão de uma pobre criança... já calejada pelo trabalho duro e as lavagens.
Životni vijek od teškog rada... i nada ništa.
Uma vida de trabalho duro... e nenhuma... esperança.
Morali smo da se satiremo od teškog rada.
Existia uma dificuldade desesperadora de trabalho difícil.
Od teškog moždanog krvoliptanja... zbog izvrtanja svih nervnih sistema, i rastvaranja autonomnog nervnog sistema.
Hemorragia cerebral aguda... devido à distorção de todos sistemas neurais, dissolução do sistema nervoso autônomo.
Od teškog disanja su mi se zamaglile naoèari, pa j-ja...
Essa respiração forte embaça meus óculos... Estou perto?
Optužena boluje od teškog oblika erotomanije koja je nastala klasicno, kad je upoznala doktora Le Gareka.
A ré sofre de uma forma aguda de erotomania... que se desenvolveu da maneira clássica... tendo como alvo o doutor Le Garrec, seu vizinho.
Dr. Colvin je umro od teškog srèanog udara.
Dr. Colvin morreu de um ataque cardíaco fulminante.
Ja sam lijeènik. I mi vjerujemo da bez operacije, Pacijent u vašem stanju može patiti od teškog oblika smrti.
Sou médico e acreditamos que, sem cirurgia uma paciente nas suas condições pode sofrer de um caso de morte.
Ovo je više od teškog vremena, Mike.
Isso é mais do que uma situação difícil, Mike.
Obièno su znak alkoholizma ali ih možeš dobiti i od teškog... gastro-intestinalnog poremeæaja.
vômito da cor do café, normalmente é sinal de alcoolismo. Mas pode consegui-las de uma grave infecção gastrointestinal.
Katie nije bolovala od teškog nedostatka željeza kada je umrla.
Katie estava sofrendo de uma severa deficiência de ferro quando morreu.
Ali èitav moj život, sve što sam stvorila, bilo je od teškog rada, da nisam ni mislila na to.
Mas a minha vida inteira, tudo o que eu construi, tem sido através de trabalho tão duro para não pensar nisso.
Pa, stope oslobaðajuæih presuda za samoodbranu su veoma visoke, porota voli da presuðuje kada su u pitanju, lepe devojke koje su prevarile jadnog sudskog zapisnièara, premorenog od teškog rada.
A porcentagem de absolvição numa alegação de legítima defesa é alta. Jurados tendem a julgar os motivos de uma linda mulher vigarista com muito mais rigor do que um avaliador sobrecarregado.
Zloèin varira od teškog dela kraðe do oružane pljaèke.
Cada um tem um longo histórico. Os crimes vão desde apropriação indébita a assalto à mão armada.
Nikad nisam bežao od teškog posla kako bih pomogao onima kojima je to najpotrebnije.
Nunca fugi ao trabalho árduo na tentativa de ajudar quem precisa.
Prije nego uradimo što od teškog posla, kupit æu nam malo privatnosti.
Antes de fazermos qualquer coisa, vou nos dar um pouco de privacidade.
Za ovoliko sam pobegla od teškog iskušenja.
Eu quase consegui escapar do calvário.
Pati od teškog depresivnog poremeæaja još prije mog roðenja.
Ela sofre de desordem depressiva desde antes de eu nascer.
Smrt dolazi od teškog rada na pruzi ili vreline stepske vatre.
A morte aguarda em um trabalho árduo de uma gangue da ferrovia ou no calor ardente de um fogo de planície.
Naša vlakna su od teškog platna koje se koristi za tašne i kofere.
Parece que nossas fibras vieram de uma lona pesada usada em bagagens.
Pa, vaš sluèaj je više od teškog, prijatelji moji.
Seu caso é mais que difícil, meu amigo.
Mora da je od teškog oružja.
Deve ter sido uma arma pesada.
Igra ragbi, ne beži od teškog rada...
Ele joga rugby, não tem medo de trabalho duro.
Taran, trèi svim silama! Za oslobaðanje od teškog rada!
Taran, coloque toda a sua força você tem de conseguir ser dispensado dos deveres fatigantes
Spasio me je od teškog poniženja.
Ele me resgatou de uma grande humilhação.
Kladim se da ih ima od teškog posla, kao što je seèa drva ili tako nešto.
Aposto que ele conseguiu fazendo algo grosseiro, como cortar árvores.
Ovo je malo više od teškog, Bastijana.
Isso é mais que difícil, Bastiana.
Vraæao se kuæi iscrpljen, govoreæi da je pijan od teškog rada.
Ele chegou em casa cansado, e disse que foi por ter bebido muito álcool.
Èuo sam da ništa ne ublažava bol u mišiæima brže od teškog dizanja.
Ouvi que não há nada melhor para dor muscular do que levantar peso.
Panteri nikad nisu bežali od teškog.
Os Panteras não se intimidam com as dificuldades.
Ovaj pacijent pati od teškog uskraæivanja, doco.
Você tem um paciente sofrendo de abstinência aqui, doutora.
Mogu da razumem da Vam je potrebna određena udaljenost od teškog kriminalca.
Eu entendo que... precisa manter distância profissional... de um criminoso inveterado.
Bilo je uzbudljivo pobeæi od teškog života u Pekingu u tom teškom periodu.
Foi tão excitante escapar da vida difícil que tínhamos em Beijing durante aquela época turbulenta.
Potpredsednik je poslednje dve godine proveo u Džeferson Institutu za neuromuskularnu rehabilitaciju oporavljajuæi se od teškog šloga.
O Vice-Presidente estava no Instituto Jefferson para Reabilitação Neuromuscular há dois anos, recuperando-se de um grave derrame.
0.45451521873474s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?